Η ταινία που διαδραματίζεται στις αρχές της δεκαετίας του ’70 του Paul Thomas Anderson, «Licorice Pizza», είχε αποσπάσει θετικές κριτικές και ένα βραβείο σεναρίου στα BAFTA και τρεις υποψηφιότητες στην 94η απονομή των βραβείων Όσκαρ αυτού του Σαββατοκύριακου. Όλα αυτά μέχρι και σήμερα.
Πρόσφατα, η ταινία, η οποία είναι υποψήφια για Όσκαρ καλύτερης ταινίας, σκηνοθεσίας και πρωτότυπου σεναρίου, έχει επίσης αντιμετωπίσει κατηγορίες για ρατσισμό λόγω μερικών σκηνών, που κάποιοι έχουν χαρακτηρίσει ως αντι-ασιατικές. Κάποιοι την κατηγορούν και για μισογυνισμό.
Δύο σκηνές είναι ιδιαίτερα αμφιλεγόμενες. Στην πρώτη ο Jerry Frick (John Michael Higgins), ένας χαρακτήρας βασισμένος σε πραγματικό πρόσωπο, και η Γιαπωνέζα σύζυγός του Mioko συναντώνται με μια διαφημίστρια για το ιαπωνικό τους εστιατόριο. Για να «μεταφράσει» αυτά που λένε στη Mioko, ο Jerry της μιλάει στα Αγγλικά με ιαπωνική προφορά. Στη συνέχεια, η Mioko απαντά με ιαπωνικούς υπότιτλους, αφήνοντας το κοινό να αναρωτιέται τι γράφει.
Πιο αμφιλεγόμενη έχει θεωρηθεί η επόμενη σκηνή. Ο Gary και η Alana συναντιούνται με τον Jerry και τη νέα γιαπωνέζα σύζυγό του, Kimiko, και τότε ο Gary την μπερδεύει με την Mioko. Στη συνέχεια, μετά από μια συζήτηση, ο Jerry μιλάει στην Kimiko με την ίδια περίεργη γιαπωνέζικη προφορά. Όταν η Alana ζητά από τον Jerry να μεταφράσει την απάντηση της Kimiko, εκείνος της λέει: «Δεν μιλάω Ιαπωνικά».
Αν και κάποιος θα πει ότι οι σκηνές είναι χιουμοριστικές και δεν έχουν σκοπό να στοχοποιήσουν μια συγκεκριμένη ομάδα, το πρόβλημα βρίσκεται στη γενικότερη αντιμετώπιση της βιομηχανίας του Hollywood. Οι Ασιάτες στο Hollywood έχουν χρησιμοποιηθεί πολλές φορές ως μέρος ενός ανέκδοτου σε σκηνές χιουμοριστικές, φετιχοποιήθηκαν, μένοντας πολλές φορές και άφωνοι. Γενικά, υπάρχει η αντίληψη ότι οι Ασιάτες σε πολλές ταινίες απλά πλαισιώνει και βοηθά στο να αναπτύξει έναν μη ασιατικό αμερικανικό χαρακτήρα, κι από μόνος του δεν είναι ικανός να υπάρξει στην πλοκή.
Η απάντηση του Anderson μετά τα «πυρά» κατά του Licorice Pizza
Παρά τις αντιδράσεις, η ταινία εξακολουθούσε να κέρδισε πολλά βραβεία και υποψηφιότητες, αναστατώνοντας ακόμη περισσότερους θεατές που πιστεύουν ότι η τόση αναγνώριση και αποδοχή της μπορεί να βλάψει τους Ασιάτες. Ο Anderson προσπάθησε να κατευνάσει τις αντιδράσεις, αλλά οι απαντήσεις του θεωρήθηκαν ως προσπάθειες να παρακάμψει περαιτέρω προβλήματα. Υποστήριξε ότι συμπεριφορές σαν αυτή του Higgins «συμβαίνoυν συνέχεια». Εξήγησε στον Kyle Buchanan των New York Times ότι οι σκηνές ήταν αληθινές στην εποχή του 1973 και «θα ήταν λάθος να αφηγηθούμε μια ταινία εποχής μέσα από τα μάτια του 2021.
Η πεθερά μου είναι γιαπωνέζα και ο πεθερός μου είναι Αμερικάνος, οπότε το να βλέπεις ανθρώπους να της μιλούν αγγλικά με ιαπωνική προφορά είναι κάτι που συμβαίνει όλη την ώρα. Δεν νομίζω ότι ξέρουν καν ότι το κάνουν». Το Φεβρουάριο σε μια συνέντευξη στο IndieWire σχολίασε την αντίδραση «αστεία». Όταν ο δημοσιογράφος είπε ότι θα μπορούσε να κάνει τους θεατές να ασπαστούν το στερεότυπο, απάντησε: «Ίσως αυτό είναι μια πιθανότητα. Υποθέτω ότι δεν είμαι σίγουρος πώς να διαχωρίσω ποιες ήταν οι προθέσεις μου από το πώς κατανοήθηκαν».
Επίσης, αναφερόμενος στο άλλο αμφιλεγόμενο σημείο της ταινίας, δηλαδή τη διαφορά ηλικίας μεταξύ των δύο πρωταγωνιστών, ανέφερε ότι «δεν υπάρχει κανένα όριο που να ξεπερνιέται», καθώς ο έρωτας μεταξύ των δύο φαινόταν να είναι ένας απλά εφηβικός – πλατωνικός.
Η ακτιβιστική ομάδα Media Action Network for Asian Americans (MANAA) κάλεσε σε μποϊκοτάζ της ταινίας. Σε μια δήλωση τους έγραψαν ότι οι αμφιλεγόμενες σκηνές «δεν προωθούν την πλοκή» και «περιλαμβάνονται απλώς για φτηνά γέλια, ενισχύοντας την ιδέα ότι οι Ασιάτες Αμερικανοί είναι ξένοι». Η ομάδα είπε επίσης ότι η επιβράβευση της ταινίας θα «κανονικοποιήσει την κοροϊδία των Ασιατών».
Ακόμη και με τη βαθμολογία του Rotten Tomatoes 91%, αρκετοί κριτικοί επισήμαναν τις σκηνές ως αστοχίες από την κατά τα άλλα υπέροχη γοητεία της ταινίας.
Διαβάστε επίσης στο intronews.gr:
Euphoria: Όσα περιμένουμε να δούμε στην 3η σεζόν της δημοφιλούς σειράς
Oscars 2022: Πώς ενσωμάτωσαν 90.000 κρύσταλλα Swarovski στην σκηνή τους
Blonde: Η Ana de Armas υποδύεται τη Marilyn Monroe σε μια ταινία «ακατάλληλη για κάτω των 17»